1 Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна, повёл их на высокую гору и уединился там с ними. |
1 Через шесть дней Иисус взял с Собой Петра, Иакова, его брата Иоанна и привел их одних на высокую гору. |
2 И там, у них на глазах, Его облик изменился. Лицо Его засияло подобно солнцу, и одежды Его стали ослепительно белыми. |
2 На горе Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет. |
3 И внезапно явились им Моисей и Илия и стали беседовать с Ним. |
3 И вот ученики увидели Моисея и Илию, беседующих с Ним. |
4 И сказал Пётр Иисусу: "Господи, как хорошо, что мы здесь. Если хочешь, я поставлю здесь три шатра: один для Тебя, один для Моисея и один для Илии". |
4 Петр воскликнул: - Господи, нам здесь так хорошо! Если Ты хочешь, я сделаю три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии! |
5 И пока он это говорил, на них опустилось светлое облако, и оттуда раздался голос, говоривший: "Вот Сын Мой Возлюбленный, к Которому Я благоволю. Слушайте Его!" |
5 Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос: - Это - Мой любимый Сын, в Котором Моя радость. Слушайте Его! |
6 Услышав это, ученики так испугались, что пали на землю ниц. |
6 Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на землю. |
7 Тогда Иисус подошёл, коснулся их и сказал: "Не бойтесь, встаньте!" |
7 Иисус подошел и прикоснулся к ним: - Встаньте и не бойтесь. |
8 И когда они подняли глаза, то не увидели никого, кроме Иисуса. |
8 Они подняли взгляд и уже никого, кроме Иисуса, не увидели. |
9 Когда ученики спускались с горы, Иисус приказал им: "Никому не рассказывайте о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых!" |
9 Когда они спускались с горы, Иисус сказал им: - Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых. |
10 Тогда ученики спросили Его: "Почему же законоучители говорят, что первым должен прийти Илия?" |
10 Ученики спросили Его: - Почему же учители Закона говорят, что прежде должен прийти Илия? |
11 Иисус ответил им: "Известно, что Илия должен прийти и навести во всем порядок. |
11 Иисус ответил: - Илия действительно должен прийти и все приготовить. |
12 Но говорю вам, Илия уже приходил, но люди не узнали его и плохо обошлись с ним. Так же и Сын Человеческий пострадает от их рук". |
12 Но, говорю вам, Илия уже пришел, только его не узнали и поступили с ним по своему произволу. Так же и Сыну Человеческому предстоит пострадать от их рук. |
13 И тогда они поняли, что Он говорит им про Иоанна Крестителя. |
13 Тогда ученики поняли, что Он говорил об Иоанне Крестителе. |
14 Когда Он вернулся к народу, к Нему подошёл один человек, опустился перед Ним на колени |
14 Когда они подошли к месту, где собрался народ, один мужчина пал перед Иисусом на колени |
15 и сказал: "Господи, смилуйся над моим сыном! У него падучая, он ужасно мучается и часто падает в огонь и в воду. |
15 со словами: - Господи, сжалься над моим сыном, у него судороги, и он сильно мучается, часто бросается то в огонь, то в воду. |
16 Я привёл его к Твоим ученикам, но они не могут его исцелить". |
16 Я привел его к Твоим ученикам, но они не смогли исцелить его. |
17 И сказал Иисус в ответ: "О вы, неверные, идущие неверными путями! Сколько ещё придётся Мне оставаться с вами? Как долго ещё придётся Мне терпеть вас? Приведите его ко Мне!" |
17 Иисус в ответ сказал: - Какое же вы неверующее и испорченное поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне. |
18 Иисус приказал бесу выйти, и тот вышел из мальчика, и он исцелился в тот же миг. |
18 Иисус приказал демону выйти, и тот вышел из мальчика; в тот же миг ребенок стал совершенно здоров. |
19 Ученики подошли к Иисусу, когда Он был один, и спросили: "Почему же мы не смогли изгнать нечистого?" |
19 Потом, оставшись с Иисусом наедине, ученики спросили: - Почему же мы не могли изгнать демона? |
20 Он сказал им: "Из-за того, что у вас слишком мало веры. Истину говорю вам: даже если бы ваша вера была не больше горчичного зерна, вы могли бы приказать горе этой: "Передвинься отсюда туда", и она передвинулась бы, и не было бы для вас ничего невозможного". |
20 Иисус ответил: - Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», - и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного. |
21 Этот дух изгоняется только молитвой и постом. |
21 Этот же вид демонов изгоняется только молитвой и постом. |
22 Когда они все вместе пришли в Галилею, Иисус сказал им: "Сына Человеческого выдадут людям, |
22 Во время пребывания в Галилее Иисус сказал ученикам: -Сын Человеческий будет предан в руки людей, |
23 которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет". Ученики Иисуса очень опечалились. |
23 которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет. Учеников это очень опечалило. |
24 Когда Иисус и Его ученики пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмового налога и спросили: "Твой учитель платит двухдрахмовый налог на храм?" |
24 Когда они вернулись в Капернаум, к Петру подошли сборщики налога на нужды храма и спросили: - А ваш Учитель платит налог на храм? |
25 Петр ответил: "Платит!" и вошёл в дом. Прежде чем Петр успел что-либо сказать, Иисус спросил его: "Как ты думаешь, Симон, с кого владыки мира сего берут пошлины и налоги? Со своих детей или с других людей?" |
25 - Платит, - ответил он. Петр вошел в дом и еще не успел ничего сказать, как Иисус спросил: - Симон, как тебе кажется, с кого земные цари собирают пошлины и дань - со своих сыновей или с чужеземцев? |
26 Петр ответил: "С других людей". Иисус сказал: "Значит, их дети свободны от налога. |
26 - С чужеземцев, - ответил Петр. - Значит, сыновья свободны, - заключил Иисус. - |
27 Но чтобы не раздражать власти, пойди к озеру, забрось уду и у первой рыбы, которую поймаешь, открой рот. Найдёшь там четырёх - драхмовую монету, возьми её и отдай им за себя и за Меня". |
27 Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадется на крючок, открой ей рот, и там ты найдешь монету достоинством в четыре драхмы. Возьми ее и заплати за Меня и за себя. |