Одиннадцатая заповедь

The Eleventh Commandment
Дата: 00-01X | Длительность: - | Перевод: Unknown
Канада, США
E-1 Добрый вечер, друзья. Сегодня вечером я хотел бы поговорить с вами на тему "Когда проявляется любовь, в силу вступает благодать." Я взял тему из 16 стиха 3 главы Евангелия от святого Иоанна: "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную." Это место Писания относится к любви, а мы знаем, что не существует ни силы, ни учения, ни правила, которое смогло бы приблизиться к Христианской любви Божьей. Никто не может объяснить Божью любовь, хотя многие пытались сделать это. Поэты и сочинители песен не смогли, и мы, как служители, проповедующие любовь Божью, также не можем объяснить Его чудесную любовь. Один поэт написал о любви Божьей так:
Коль взять чернила океан, в пергамент небо превратить,
А в перья все былинки трав, и всем живущим поручить,
Любовь Господню описать, не стало бы чернил,
А свиток, равный небесам, всего бы не вместил.
Я часто думал о великом поэте, написавшем следующее:
С тех пор, как верой смог узреть поток Святой Крови,
Доколе жив, я буду петь о правде и любви.
E-1 Good evening, friends. I wish to speak to you tonight on the subject "When Love Projects, Grace Takes Over." Taking my text from St. John, the 3rd chapter, the 16th verse: "For God so loved the world that He gave His only begotten Son that whosoever believeth in Him shall not perish but have everlasting life." This scripture deals with love, and we know there is no power, or teaching, or rule, that will come up to the Christian love of God. No one can explain the love of God, though many have tried. The poets and the songwriters have failed, and we, as ministers, preach the love of God but we can not fully explain His wondrous love. One poet wrote of the love of God like this:
If the oceans all were ink, and the skies of parchment made,
And every stalk on earth a quill, and every man a scribe by trade,
To write the love of God above would drain the oceans dry,
Nor could the scroll contain the whole, though stretched from sky to sky.
I have often thought of the great poet who wrote this:
Ever since by faith I saw that stream Thy flowing wounds supplied,
Redeeming love has been my theme, and shall be till I die.
E-2 Думаю, что великой вселенской церкви Божьей сегодня вечером нужно только одно – это любовь. Нам не нужны ни дары, ни эмоции, хотя мы привыкли считать, что они важны для нас, несмотря на то, что они замечательны и мы благодарим Бога за то, что мы их имеем, но если эти дары не управляются любовью, они бесполезны.
Любовь должна управлять домашним очагом – дом, не руководимый любовью, не является настоящим домом. Если муж и жена по-настоящему не любят друг друга, они не могут доверять друг другу. Помните, любовь – самая могущественная сила в мире и вместо того, чтобы покоить свою веру на какой-то эмоции, с которой все в порядке, или на каком-то даре, с которым все в порядке, например на восклицании или на говорении на языках, и тому подобное, мы должны покоить свою веру на любви Божией. Мы должны вернуться к этому принципу: сначала должна быть любовь, а потом все остальное. Если бы мы поступали так, церковь возрастала бы гораздо быстрее, потому что Бог есть любовь.
Так вот, у слова "любовь" есть два разных значения, ее можно описать двумя разными словами. На греческом языке"филео"обозначает естественную любовь, которую вы питаете к своей жене;"агапе"–означает Божественную любовь, и эти два вида любви совершенно противоположны друг другу. Например, вы любите свою жену любовью филео, и если другой человек оскорбит ее, вы убили бы его на том же месте; но с любовью агапе - Божественной любовью - вы будете молиться за потерянную душу этого человека. В этом разница! Я почти уверен, что многие из нас заблуждаются, имея любовь филео и думают, что у них любовь агапе. Любовь филео исходит из разума, тогда как любовь агапе – из сердца. Человеческая, или чувственная любовь проистекает из разума, а любовь Божья – из сердца. Любовь филео будет всегда сомневаться и ставить вопросы, но любовь агапе будет всегда пребывать в покое и в мире. Человеческая любовь – всегда рассуждающая, Божественная любовь никогда этого не делает. Божественная любовь заключается в доверии и она производит веру, когда вы в действительности любите Божьей любовью.
E-2 I think if one thing is needed in the great universal church of God tonight, it is love. We do not need our gifts and our emotions as much as we think we do, though they are wonderful and to God we give praise that we have them--but if these gifts are not governed by love they are not effective. Love should govern the home--a home that is not disciplined by love is not much of a home. If the husband and wife do not solemnly love one another, they cannot trust one another. Remember, love is the strongest force in the world--and instead of resting our faith upon some emotion, which is alright--or on some gift, which is alright--like shouting or speaking in tongues, etc., we should rest our faith upon the love of God. We must come back to this principle--love first, then those other things. If we did this our churches would progress much faster, for God is love. Now love has two different meanings, with two different words to describe it. In the Greek one love is called "phileo" --that is the natural love that you would have for your wife; but "agapao" love means divine love--and these two loves are very contrary to each other. For example, with the love that you have for your wife, if a man would insult her you would kill him on the spot--that would be phileo love; but with agapao love, or divine love, you would pray for the man's lost soul. That is the difference. I'm almost sure many of us have been deceived with having phileo love, and thinking it was agapao love. Phileo love is intellectual, whereas agapao love comes from the heart. Human love, or affectionate love, is from the mind--the love of God is from the heart. Now phileo love will always doubt and question, but agapao love will always rest and be at peace. Human love is always reasoning--Godly love never does. Godly love is perhaps in its trust, and it produces faith when you really love with God's love.
E-3 Многие, находящиеся сегодня здесь, скажут: "Ты хочешь сказать, что прочитаешь только этот маленький стих из Писания, и это все?" О, но мои друзья, в этом маленьком стихе содержится все необходимое, чтобы отправить вас на небеса или осудить на адские мучения. Ваше отношение к этому небольшому месту Писания определит ваше вечное место назначения, поэтому давайте немного поразмышляем над этим местом Писания.
Подобно этому небольшому месту Писания существует много незначительных дел, которые мы можем совершить в этой жизни, но Иисус сказал: "И кто напоит одного из малых сих чашей холодной воды во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей." Я так рад, что Он замечает незначительные дела, которые мы делаем. Любовь – великая сила, и когда любовь проявляется и приходит к вершине своей силы, тогда Верховная благодать берет ее оттуда и дарует вам то, о чем вы просите. В этом причина того, что сегодня вечером у нас есть Спаситель, ибо Бог так возлюбил мир, что Его любовь к миру, даровала Спасителя. Бог так сильно хотел видеть вас здоровыми, что Его любовь изошла и даровала искупление за ваши болезни, также как и за ваши грехи. Любовь Божья побудила Его сделать это. Нет ничего более великого, чем эта любовь--она приносит доверие, она приносит веру, она приносит прощение. В любви нет страха, любовь изгоняет страх. Я обнаружил, что среди христиан существует так много страха, это неправильно, и так не должно быть. Страх – это недостаток уверенности, но если вы любите и уверены, вы изгоните страх. Бог хочет, чтобы вы любили Его и были уверены в Нем – это изгонит ваши страхи и побудит вас служить Ему с большей любовью.
Любовь не основывается на законах, которые мы должны соблюдать, она основывается на доверии друг к другу, на вере в Бога, доверии к Богу, уверенности в Боге. И скажу вам, мои друзья, когда любовь Божья изливается в ваше сердце, вы не будете причинять боль другим и сами не будете ранимы. Когда вы верите Богу, действительно верите Ему и вступаете с Ним в брак, вы умираете для дел этого мира, тогда Бог проявляет Свою любовь и Его любовь делает вас теми, кем вы должны быть.
E-3 Many who are here tonight might say, "You mean that you are going to read only that little verse of scripture, and that's all?" Oh but my friends, there's enough in this little verse of scripture to send you to heaven or condemn you to hell for ever. Your attitude toward this little scripture will seal your eternal destination, so now let us think on that scripture for awhile. Like the scripture being little--there are many little things that we may do in this life--but Jesus said if you but give a cup of cold water in my Name, you will be rewarded. I'm so glad He sees the little things we do. Love is a powerful force, and when love is projected, and when it comes to the end of its strength, then sovereign grace will take it up from there and will grant the object that love has asked for. That is the reason we have a Saviour tonight, God so loved the world, and His love being projected toward the world produced a Saviour. God wanted so much to see you well that His love went out and it produced an atonement for your sickness as well as your sins. It was the love of God that constrained Him to do it. Nothing is greater than love--it brings trust, it brings faith, it brings pardon. Love has no fear, love casts out fear. I have found a great deal of fear among Christians--this is not right and should not be so. Fear is the lack of confidence, but if you love and have confidence you will cast away fear. God wants you to have love and confidence in Him--this will cast away your fears and bring you to serve Him with a greater love. Love is not based on legalistic laws that we have to keep, love is based on faith in one another, faith in God, trust in God, confidence in God. And I will tell you this my friends, when the love of God comes into your heart, you won't go around hurting, or being hurt. When you believe God, really believe Him, and get married to Him, you die out to the things of the world, then God projects His love, and His love makes you what you are.
E-4 Я желаю поделиться с вами личным свидетельством о некоторых переживаниях любви: моя жизнь не так уж таинственна, как думают люди, это не так, главное – это любовь, любящий Христос. Не говорите другим, что вы любите, но любите Его от всего вашего сердца. Я видел, как самые жестокие демоны были побеждены, я видел, как дикие животные падали наземь в присутствии Божьей любви. Любовь изгоняет страх.
Некоторые из присутствующих здесь помнят тот вечер в Портленде, штат Орегон, когда ко мне приблизился маньяк, он плевал на меня и проклинал меня. Многие пасторы убежали с платформы, они испугались его. Там были люди, полагавшие, что нужно поступить по закону, надеть на него наручники и отправить в тюрьму. Вместо того, чтобы возненавидеть этого человека, я полюбил его. Я подумал: этот бедный человек не хочет причинять мне боль, это дьявол, находящийся в этом человеке, он хочет причинить мне боль. Возможно, у этого человека есть семья, те, кто его любит, которые любят есть с ним, общаться с ним, они - добропорядочные граждане, но все это делает дьявол, находящийся в нем." Я подумал: "О, это бедный брат!" Он подошел ко мне и сказал: "Я покажу тебе, муж ты Божий или нет!" Я ничего не сказал, просто смотрел на него. Все молчали, тогда он сказал: "Ты – подколодная змея!" Я ничего не сказал, заметьте, я не боялся, потому что я стоял там, наполненный Божественной любовью, и смотрел ему в лицо. Затем, когда он поднял кулак, чтобы ударить меня, я сказал: "Сатана, выйди из этого человека", - он развернулся на месте и упал на мои ноги, придавив их. Не бойтесь, друзья мои, но пребывайте в любви. Запомните, дьявол заставит вас подтвердить права на каждый дюйм земли, на которую вы претендуете, но если вы любите Бога, то не остается никакого страха, вы можете стоять на том, во что вы верите, и вы не потерпите поражения.
E-4 I wish to tell you a personal testimony of some of my experiences with love: my life is not mystic as people think, it isn't, its love, that's the main thing, its loving Christ. Not just saying you do, but from your heart loving Him. I've seen the cruelest of devils conquered, I've seen wild animals floor themselves in the presence of God's love. Love casts the fear away. Some of you here tonight may remember the night in Portland, Oregon, when that maniac faced me, and spit upon me, and cursed me. Many pastors fled from the platform, they were afraid of him. There were those who thought the law should be summoned, and by force they should bind him and take him away to prison again. Instead of hating that man I loved him. I thought, "That poor man doesn't want to hurt me--that's the devil in that man, he wants to hurt me. That man probably has a family, who loves, likes to eat, and associate, and be a citizen, but it's the devil in him that's doing this." I thought, "That poor brother!" He walked up close to me and said, "I will show you if you are a man of God or not!" Well, I said nothing, I just looked at him. Everything was quiet, then the man said, "You snake in the grass!" I said nothing, but remember this, I was not afraid, for I stood there with God's love, and faced him. Then as he raised his fist to strike me, I said, "Satan, come out of that man," and he spun around and fell prostrate upon my feet, pinning them to the floor. Don't be afraid my friends, love instead. Now remember, the devil will make you prove every inch of ground you claim, but if you love God there is no fear left, and you can stand upon what you believe and not be defeated.
E-5 Я вспоминаю следующее: когда в Мехико в прошлом году нам сообщили, что у них не было места для размещения огромной массы людей, то людям, пришедшим на собрание, пришлось собраться под открытым небом. Там не было мест для сидения, они стояли, прислонившись друг к другу, чтобы слышать Слово Божье--молодые и пожилые, все вместе, и все были очень уставшими, так как некоторые из них прошли пешком целый день для того, чтобы добраться до места проведения собрания. Увидев их стоящими там на холоде, я подумал: "Как же сильно они любят Господа!" Как же в день суда устоят так называемые члены церкви, которые и близко не подходили к дверям подобных собраний. Однажды вечером, в конце собрания, пошел проливной дождь и все мы промокли, когда в толпе началось большая суматоха.
Мой сын Билли Поль подошел и сказал: "Папа, там в толпе находится молодая мать, ее ребенок – мертвый, и она пробирается через помощников, в отчаянии пытается прорваться к тебе, так что никто из нас не может ее удержать." Я сказал: "Попроси брата Моора пойти и помолиться за нее." Брат Моор пошел в толпу к этой молодой мексиканке, которая к тому времени почти пробилась к платформе. Когда он пошел к ней, я увидел видение о том, как малыш возвращается к жизни. Молодая мать смотрела на меня и кричала: "Падре, падре!" Я сказал: "Принесите сюда ребенка." Я обратил внимание, что он лежал неподвижно под одеялом, насквозь промокшим от дождя. Она сказала, что он умер за несколько часов до начала собрания и она не оставила его ни у врача, ни в похоронном бюро, но принесла его ко мне для молитвы. Я возложил руки на ребенка и помолился Богу простой молитвой, и Бог является моим свидетелем, что этот ребенок громко закричал и стал бить ножками. Это событие взбудоражило весь город Мехико.
Проявилась материнская любовь и Божья благодать вступила в силу. Аминь.
E-5 I remember this: when in Mexico last year it was reported we could get no place to accommodate the crowd, so all the people who came to the meetings had to assemble in the open field. There were no chairs to sit in, they leaned against each other to hear the word of God--young and old together, and the very weary who had perhaps walked all day to get to the meeting. As I saw them standing there in the cold I thought, "How they must love the Lord!" In the day of judgment how they will stand out against the self-styled church members who wouldn't even darken the door of such a meeting. As the meeting was about to close one night the rain began to pour down very hard, and we were all soaking wet when a great disturbance began taking place in the crowd.
My son Billy Paul came to me and said, "Daddy, there is a little mother down in the crowd--her baby is dead and she is fighting her way past the ushers, and screaming so hard to get to you that none of us can hold her." I said, "Tell Bro. Moore to go and pray for her." With that Bro. Moore made his way toward the little Mexican woman in the audience who by this time had pressed nearly to the front. As he went toward her I saw a vision of a little baby rising up. The little mother was looking to me and screaming, "Padre, Padre!" I said, "Bring the little baby here." I noticed it was motionless under a rain-soaked blanket. She told me it had died hours earlier but she would not forsake it to the doctors or the funeral parlor, but brought it to me for prayer. I laid my hands over on the little baby and offered a simple prayer to God, and God being my witness, that little baby let out a squeal and began to kick as hard as he could. That alarmed all Mexico.
A mother's love projecting, God's grace taking over. Amen.
E-6 На следующий вечер ко мне привели пожилого мужчину, лицо которого было в морщинах, он был в истрепанной одежде. Стоя передо мной, он вытащил четки и начал молиться, я сказал: "Выброси их, мой брат, они тебе уже не понадобятся." О, как я возлюбил этого пожилого человека, мне было так жаль его--я посмотрел на его ноги, на них не было никакой обуви, его штаны были очень изношенными. Все обстоятельства были против него, я просто не мог поверить, что природа тоже была против него – он был совершенно слепой! Когда я увидел его, мое сердце переполнилось любовью и состраданием к нему, и я воззвал к Богу Небес: "Иисус, пожалуйста, смилуйся над этим пожилым слепым папашей. Ты поможешь ему, Отец?", и я услышал, как этот человек закричал: "Слава Богу!" и к нему вернулось зрение. Что это было? Это был вход в сопереживание с Его страданиями. Вы должны поступать так! Если у меня когда-либо и был успех в молитве за людей, это происходило в тех случаях, когда я смог прочувствовать их боль, их слабости, их состояние; тогда нечто внутри вас выходит за пределы ваших рассуждений и вы молитесь за больных молитвой веры. Вы должны иметь сострадание к человеку, сочувствовать ему, отождествиться с ним прежде, чем сможете помочь ему, тогда вы входите в определенного рода глубину сострадания – это любовь Божья, которая находится за пределами человеческой любви.
Я собираюсь рассказать вам кое-что еще, после этого вы можете считать меня фанатиком, но в любом случае я расскажу это. Все мое служение охвачено любовью, если я могу полюбить или быть сострадательным к тому, с кем встречаюсь, нечто происходит! Когда я несколько лет назад работал инспектором по охране дичи, я находился в лесах и на полях, исполняя свои обязанности, и я вспомнил, что неподалеку от того места, где я был, находился больной друг, который нуждался во мне. Я подумал, что просто зайду к тому другу, раз уж оказался поблизости и пошел напрямик через поле, обнесенное забором, зная, что это был кратчайший путь. Я оставил револьвер на пассажирском сиденье своего грузовичка, перелез через забор и пошел через поле к дому моего друга.
E-6 The next night they brought to me a wrinkle-faced man who was very old, and his clothes were so ragged. As he stood before me he took out a string of beads and began to pray--I said, "Put them away my brother, you have no need of them now." Oh how I loved that old man, and felt so sorry for him--then I saw his poor feet, no shoes, and his pants so ragged. With all this against the man, I just couldn't believe that nature too would be against him--but he was stone-blind! Looking upon this my heart gave way to a great surge of love and sympathy, and I cried to God above, "Jesus, please have mercy on this old blind daddy. Will you help him Father?" and I heard the man shout "Glory Adios !" and his full sight came back. What was it? It was entering into that fellowship of His suffering. You must do it! If ever I've had success in praying for someone it was when I could enter into fellowship with them, feel their infirmities, feel their condition; then something in you goes down beyond reason and prays the prayer of faith for the sick. You've got to feel for a man, you've got to sympathize with him, you've got to be with him before you can help him--then you enter into some sort of deepness--it's the love of God that's beyond human love.
I am going to tell you something else--you may class me a fanatic after this, but I'll tell you anyhow. All my ministry has been wrapped around love--if I can love, or be in sympathy with whatever is before me--something happens! When I was a game warden some years ago, I was out in the woods and fields going about my job when I remembered that not far from where I was patrolling was a friend who was sick and needed me. I thought I would just go to this friend now while I was so near, so I started across a field that had been fenced knowing this was the shortest route. So I laid my gun down in the seat of the truck, hurdled the fence, and started across the field to my friend's house.
E-7 Когда я отошел от забора на расстояние около 200 метров, я увидел, как передо мной поднялся большой черный бык. О, откуда же он взялся? Тогда я вспомнил, что это был бык-убийца, которого привезли с фермы Берка. Всего несколько месяцев тому назад он убил человека, но он был очень хорошим племенным быком и его продали на эту ферму, но я забыл, что он был там. Он стоял всего в 30 метрах от меня, я потянулся рукой за револьвером, но его там не было, он остался в грузовичке. О, я был рад, что оставил его там, иначе мне пришлось бы застрелить этого быка и впоследствии заплатить хозяевам деньги за него. Он слегка ударил землю копытом и устремился на меня. Я знал, что забор находился слишком далеко, чтобы добежать до него, единственное, что было рядом, это небольшой дуб, под которым он лежал. И что же я мог сделать? Не имело значения, куда бы я ни кинулся, он все равно настиг бы меня, это была верная смерть! Тогда я подумал о моем Господе, и в своем сердце сказал: "Я пойду навстречу смерти совершенно не сомневаясь, как я только СМОГУ, доверяя Иисусу Христу." Как только это прозвучало в моем сердце (так вот, пожалуйста, не принимайте это за ребячество), нечто произошло. О, как я хочу, чтобы это произошло прямо сейчас! В таких случаях всегда "нечто" происходит. Вместо того, чтобы возненавидеть быка, я начал проявлять к нему сочувствие, я полюбил его и боялся этого животного не больше, чем если бы я находился рядом с моими братьями. Весь страх исчез, и я подумал: "Бедное создание. Я нахожусь на твоей территории, ты – животное, и для тебя не существует разницы, ты только знаешь, как защищать свои права." Тогда я вслух сказал быку: "О Божье творение, я – слуга Божий и иду помолиться за моего больного брата. Я прошу прощения за то, что побеспокоил тебя, но в Имя Иисуса иди и ложись." При этом он ударил копытом по земле и остановился. Я стоял там такой спокойный, как и сейчас. Этот большой бык-убийца остановился всего в полутора метрах от меня, намереваясь убить меня. Он пришел в сильное замешательство, посмотрел направо и налево, потом развернулся, пошел назад и лег, я прошел в полутора метрах от него, и он даже не шевельнулся. О, когда любовь подвергается испытанию, она победит любого врага и любое страдание, которое находится на этой земле. Бог, заграждавший пасти львам в логовищах, живет и сегодня, мой брат!
E-7 When I was about 200 yards or so from the fence I saw a great black bull rise up before me. Oh where did he come from? Then I remembered it was a killer bull that had been taken from the Burk's farm. Only a few months before he had killed a man, but being a real fine breeder bull they had sold him to this farm--and I had forgotten he was here. There he stood but 30 yards from me--I reached for my gun but it wasn't there, it was in the truck where I'd left it. Oh I'm glad I left it there, otherwise I'd have killed the bull, then gone and paid for him. He pawed the ground a little and started for me. I knew the fence was too far away, and all there was near me were the little scrub oak that he'd been lying behind. Oh what could I do? No matter where I turned he had me--it was death! Then I thought of my Lord, and in my heart I said, "I'll walk to my death just as brave as I CAN walk, trusting Jesus Christ." No sooner had that come from my heart (now please don't take this as juvenile) than something happened. Oh I wish it would happen right now! Always in these cases "that something" happens. Instead of hating that bull I sympathized with him, I loved him, and I was no more afraid of that animal than I am standing here with my brethren. All fear had left and I thought, "Poor creature. I am on your territory--you're an animal and you don't know any difference--you only know to protect your rights." Then I said aloud to the bull these words, "Oh creature of God, I am a servant of God and am on my way to pray for my sick brother. I am sorry I disturbed you, but in Jesus' Name go lie down." With that he threw his hoofs forward into the dirt and stopped. I stood there just as calm as I am now. That great killer bull had stopped his on-coming charge to kill me only 5 feet from me. He was so bewildered he looked this way and that, then turned around and went over and laid down, and I passed within 5 feet of him and he never moved any more. Oh, when love is put to the test it will defeat every enemy and torment that there is on earth. The God that closed the lions mouths in the den still lives today, my brother!
E-8 Моя жена, которая находится здесь в этот вечер, всегда делает мне замечание за то, что я кошу газон без рубашки. У меня двор – двадцать соток земли, поросшей травой, большая ее часть находится перед домом, остальная – за домом. Когда я кошу траву, мне становится очень жарко на ярком солнце, и, находясь на заднем дворе, я снимаю рубашку, и кошу все, что смогу. Когда вдруг звонит телефон, я бегу в дом, меняю пропотевшую одежду и через несколько минут появляюсь одетым в более приличном виде. Это повторяется многократно, так что пока я докашиваю траву на заднем дворе, передний двор полностью зарастает.
Однажды жарким днем я находился на заднем дворе, где никто не мог меня увидеть, поэтому я снял рубашку и старательно косил. Я забыл, что в углу забора находилось гнездо с осами, и я врезался газонокосилкой в это гнездо, и друзья, Бог мне судья, через мговение я был полностью облеплен осами. Так вот, вы знаете, насколько опасно жало осы, оно может убить вас, а я стоял там без рубашки, когда нечто произошло! Любовь, вот что это было. Вместо ненависти к этим осам я подумал: "Бедные творения Божьи, у меня нет ничего против вас. Это – ваш дом и я побеспокоил вас." Затем я вслух сказал им: "Прошу прощения, что я забыл о том, что здесь ваш дом, напугал и побеспокоил вас, пожалуйста, простите меня." Это звучит по-детски, но я думаю, что лучше нам быть детьми Божьими, чем действовать как взрослые и брать на себя слишком многое. Осы облепили меня, но я не боялся их и сказал: "Маленькие творения, возвращайтесь в свое гнездо, я не причиню вам вреда." И Бог жив, Он мне свидетель, эти осы покружились вокруг меня три или четыре раза, и полетели прямо к себе в гнездо. Это была любовь – сила любви, о, мои друзья!
E-8 My wife, who is here somewhere tonight, always got after me for mowing the lawn with my shirt off. I have about a half acre of grass where I live, a lot of lawn in front of the house as well as the back. While mowing I would get too warm in the bright sun so I would slip off my shirt while in the back yard, and mow for all I was worth. Directly a sick call would appear and I would run into the house, change from jeans and sweaty clothes, and reappear in a few minutes more presentable. Well, this would keep up until the front lawn would have grown up before I finished the back lawn for I could get in only a few rounds a day.
One hot afternoon I was in the back yard and no one was about to see me so I pulled off my shirt and mowed hard and fast. I had forgotten that in the corner of the fence was a nest of hornets, and I rammed the mower into that nest, and friends, God being my judge, in a moment's time I was covered all over with hornets. Now you know how dangerous is the sting of a hornet, it can kill you--and I was standing there with no shirt on--then something happened! Love, that's what it is. Instead of hating those hornets I thought, "Poor little creatures of God, I have nothing against you. That is your home and I disturbed you." Then I said aloud to the hornets, "I am so sorry I forgot your home was there, and I startled you and disturbed you--please forgive me." That sounds childish, but I think it is better we are as children of God than always going about acting like grown-ups taking things into our own hands so much. The hornets were all over me but I wasn't afraid of them and I said, "Little creatures, go back into your nest, I will not harm you." And as God lives, those hornets whirled around me three or four times and went right straight back into their nest. It was love--oh the power of love my friends!
E-9 В другой раз любовь проявилась и коснулась меня, и это было связано с природой. Прошлым летом я сидел на крыльце моего дома с моими хорошими друзьями Лео и Джином, уча их Слову Божьему. Мы глубоко размышляли на предмет материнской любви. В то утро в газете была напечатана статья о красивой молодой негритянке, которая родила незаконнорожденного ребенка, она, завернув его в одеяло, пришла с ним на мост через реку Огайо и бросила в воду. Водитель такси сообщил об этом представителям властей, они провели расследование и это подтвердилось. Мы обсуждали этот случай, что у этой молодой женщины конечно же не было любви – она была женщиной, родившей того ребенка, но она, конечно же, не была матерью.
В этот момент мы увидели, как самка опоссума двигалась по подъездной дорожке к дому. Она прошла через несколько дворов, где не было заборов, подошла к моему, который со всех сторон был обнесен забором, и, как будто зная, куда идет, не пыталась проползти под забором, а подошла к подъездной дорожке, забралась на нее и направилась к моему крыльцу. Я сказал братьям: "Должно быть у нее бешенство или что-то в этом роде, потому что опоссумы передвигаются только по ночам, днем они почти ничего не видят."
Мы подошли к ней. Я взял садовые грабли, которые за день до этого оставил брат Вуд и осторожно поставил их перед ней. Вместо того, чтобы поиграться с ними, она начала грызть грабли. Я удивился, потому что при малейшем признаке опасности они начинают играться, вот откуда пошло это выражение.
E-9 Another time when love appeared to move me with nature was this: Last summer I was sitting on the porch with my good friends Leo and Gene teaching them the word of God. We had been in a deep lesson on the subject--a mother's love. That morning in the paper was a story of a beautiful young Negro girl who had borne an illegitimate child, and she had taken it to the bridge over the Ohio River and dropped it into the water wrapped in its blanket. The cab driver reported it to the authorities and they investigated and found it so. We had been discussing this matter of how the woman surely had no love--she was a female who gave birth to a child, but she was certainly no mother.
Directly we saw an opossum coming up my driveway. It had passed other yards which had no fencing and came here to mine which was all fenced about, and as if it knew its way, for it didn't try to crawl under the fence, it came to the driveway, turned in, and on up toward my front porch. I said to the boys, "It must have rabies or something, for opossums travel only at night--they can hardly see during the day." We went part way down the drive to meet it. I picked up a garden rake that Brother Woods had left there from the day before and placed it over her carefully. Instead of playing 'possum as she should have done she began gnawing on the rake. This surprised me for at the slightest sign of danger they will always play 'possum--that is the origin of the expression.
E-10 Я перевернул ее на спину и обнаружил, что она была сильно ранена – у нее была сломана лапа и одна сторона ее головы была повреждена, на ней были пятна засохшей крови. Мухи облепили ее рану, и там уже появились личинки, от раны шел запах гниющего мяса, так как она была сильно заражена. Пока она несколько минут лежала на спине, ее сумка, в которой опоссумы обычно носят детенышей, открылась от слабости – у нее были такие уставшие и ослабевшие мышцы, что она больше не могла удерживать сумку закрытой. Там было девять детенышей и она кормила их молоком. О, вы можете вообразить это? Ее дыхание ослабевало, силы оставляли ее, а она продолжала заботиться о своих детенышах и пыталась защитить их. Я сказал Лео и Джину: "Посмотрите, ребята, вот настоящая мать – она даже на последнем дыхании сражается за своих малышей, тогда как та негритянка бросила своего ребенка в реку. Вот настоящая подлинная любовь матери к своему потомству."
О, мое сердце было тронуто! Сразу же после этого она снова попыталась встать, я не мешал ей и она двинулась к моему дому, а мы стояли и наблюдали за ней. Эта самка опоссума подошла к ступенькам, ведущим в мой дом и свалилась, не двинувшись дальше. Мы подошли к ней, и в тот момент к нам подошли брат и сестра Вуд. Сестра Вуд была ветеринаром и сказала: "Она тяжело ранена и не выживет, так что вам придется убить ее, брат Бранхам." Я возразил: "О, я не могу!" Она сказала: "Но она умрет и ее дети умрут от голода. Так что возьмите детенышей и немедленно умертвите их." Она уверяла меня, что лучше их умертвить, чем оставить страдать, но я просто не мог сделать это. Она сказала: "Тогда, брат Бранхам, пойдите, возьмите ружье и застрелите бедное существо." "Нет, не думаю, сестра Вуд. Я просто не могу." - пояснил я. Тогда она уточнила: "Вы же охотник, разве не так?", и я ответил: "Да, но я не убийца." Она произнесла: "Хорошо, пусть мой муж сделает это." Но я считал, что не стоит поступать таким образом, и предложил: "Хорошо, давайте немного подождем."
E-10 I turned her over on her back and found she was badly injured--she had a broken leg and one side of her head had been mashed in and was filled with dried blood. Flies had blown the wound causing maggots to form, and it smelled like foul rotten flesh, being badly infected. As she lay on her back a few moments her pouch in which she carried her young came open from weakness--her muscles were so tired and weakened she could no longer hold the pouch closed. Nine little babies were there, and she had been nursing them. Oh just think of that will you! With her dying breath and strength she was nursing her little babies, and trying to protect them. I said to Leo and Gene, "Look boys, here is a real mother--she is using her last breath to fight for her babies, where that colored woman threw her's into the river. Here is the real genuine love of a mother for her offspring. Oh my heart was touched! just then she tried to get up again, so I let her, and she started up the drive toward my house while we stood watching her. That opossum went right to my front steps and collapsed, she never took another step. We walked over to her and at that moment brother and sister Woods came up. Sister Woods who is a veterinary herself said to me, "It is hurt too badly to live so you'll have to kill it Brother Branham." "Oh," I said, "I can't!" And she said, "But she will die and the babies will starve to death." She said, "Just take the babies and kill them quickly." She assured me that it would be better to kill them than let them suffer--but oh I couldn't do that. So she said, "Well, go get a gun and shoot the poor thing Brother Branham." I said, "No, I don't believe so Sister Woods. I just couldn't." Then she said, "You're a hunter, aren't you?" and I said, "Yes, but I am not a killer." So she said, "Well get my husband to do it then." But I didn't quite see that that plan should go through either, so I said, "Well, let's wait for awhile."
E-11 День подошел к концу и в тот вечер я поехал с семьей на прогулку. Когда мы вернулись, я пошел посмотреть, находилась ли там та сумчатая крыса. Она была там и была близка к смерти. Я знал, что если бы у нее были хоть какие-то силы, она бы уползла с наступлением темноты, потому что опоссумы передвигаются только ночью, но она лежала там и заботилась о своих детенышах. О, мне было так жаль это маленькое израненное животное, умирающее там.
На следующий день, когда я только зашел в свой кабинет, чтобы поразмышлять о Господе, около шести часов утра ко мне подошла моя дочь Ревекка. Она сказала: "Папа, я не могу выбросить из головы эту маму-опоссум." Я согласился: "Я тоже, Бекки", - так что мы решили пойти и посмотреть на нее, и когда мы увидели ее, казалось, ей стало еще хуже, чем было раньше, дыхание было настолько слабым, что вы едва ли могли заметить это. Бекки заплакала и мы пошли в дом, я отправил ее в спальню. Вернувшись в кабинет, я сел и подумал: "О Боже, как же страдает эта мама-опоссум, как же она любит своих детенышей. Надеюсь, что я не увижу ее убитой." И в то время, как я сидел там, нечто сказало мне: "Вчера ты проповедовал о ней, ты использовал ее в качестве примера для проповеди." Я ответил: "Верно." "Ты сказал, что она – настоящая мать". "Верно", - ответил я. "Но Я послал ее к твоей двери, и она оставалась там в течение 24 часов, ожидая своей очереди для молитвы, как настоящая леди, а ты так и не помолился за нее." Я ответил: "Да, я не..." Я спросил: "С кем это я разговариваю? Неужели я говорю сам с собой?" Я вскочил и подумал: "О, это Ты, Боже?" Я склонил голову и воскликнул: "О милостивый Бог, прости своего смиренного слугу за то, что он этого не знал. Дорогой Господь, я прошу прощения за то, что я настолько глуп и мне не хватает мудрости. Дорогой Господь, я прошу, прости меня." Я сразу же поспешил к маме-опоссуму и, опустившись рядом с ней на колени, поднял голову в молитве к Богу за ее выздоровление. Я положил руку на ее почти безжизненное тело и в почтении помолился. Когда я поднялся, в ее тело возвращалась жизнь, она поднялась на лапы, подобрала детенышей, посмотрела на меня, как будто говоря: "Спасибо, добрый господин," и побежала через газон к подъездной дорожке. Она побежала по подъездной дорожке, затем повернула и побежала по дороге прямо в лес, туда, откуда и пришла! Как я возрадовался, о, как я восхвалял Бога! Он привел бедную умирающую самку опоссума к моей двери для молитвы и вернул ей жизнь – животному, которое даже не имеет души, в которой мог бы жить Святой Дух, однако Бог привел ее Своей могучей рукой. Насколько мне известно, она жива по сей день и растит свою небольшую семью.
E-11 The day wore on, and that evening I went out for a ride with my family. When we returned I went to see if the 'possum was still there. She was there alright, nearer death than ever. I knew that if she had had any strength at all she'd have moved as soon as it was dark for they move at night--but she laid there and her babies were still trying to nurse. Oh I felt so sorry for that poor wounded little animal lying there dying.
Early the next morning my daughter Rebekah came to me--it was about six in the morning and I had just gone to my den room to meditate upon the Lord. She said, "Daddy, I just can't get that old mother opossum off my mind." I said, "I can't either Becky," so we decided to go look at her and as we stood over her there in the early morning she seemed worse than ever--her breathing was so slow you could scarcely detect it. Becky started to cry so we went inside and I sent her on back to bed. I returned to the den room and sat down, I thought, "Oh God, how that poor mother 'possum must be suffering--how she must love those babies. I hope I don't have to see her killed." And as I was sitting there something said to me, "You were preaching yesterday about her, you used her as your text." I said, "That's right." "You said she was a real mother." I said, "That's right." "But I sent her to your door, and she's stayed at your door like a lady for 24 hours waiting for her turn to be prayed for, and you've never said a word." I said, "Well, I didn't..." I said, "Who am I talking to? Am I talking to myself?" I jumped up and I thought, "Oh, is that you God?" I bowed my head and cried, "Oh merciful God, forgive your humble servant for not knowing. I am sorry dear Lord to be so stupid and so lacking in wisdom. Forgive me I pray dear Lord." With that I hurried to the old mother opossum and kneeling down by her I raised my head to God in prayer for her recovery, I laid my hand upon her near-lifeless body and reverently prayed. As I stood to my feet again life began to come afresh into her body--she jumped to her feet, gathered up her babies, looked up at me as if to say, "Thank you, kind sir," and started off across the lawn for the driveway. Down the driveway she went, then turned and went right straight down the road the way she came and on into the woods! How I did rejoice, oh how I praised God! He had led a poor old dying opossum to my door for prayer, and had raised it up into life--an animal that doesn't even have a soul for the Holy Spirit to dwell in--yet God led it by His mighty hand. As far as I know she is living today, and has raised her little family.
E-12 Если Бог, Своим Святым Духом смог привести ко мне для молитвы эту бедную безгласную сумчатую крысу, чтобы спасти ее жизнь, насколько же вы ценнее этого опоссума? Не пришли ли вы сюда также для молитвы, мои дорогие братья? Несомненно, если Бог может исцелить опоссума, Он может сделать здоровыми и вас. О, давайте всем сердцем взирать на Него! Лежащие больные, разве вы не знаете, что Царь царей наблюдает за вами? Не беспокойтесь, не бойтесь. Вы можете сказать: "О, но я – такой незначительный для Бога", но вот что я вам скажу: вы – Его дитя, и Бог желает вас, Он любит вас. Он так возлюбил вас, что когда Его любовь была проявлена, Верховная милость заняла свое место и послала Спасителя, чтобы искупить вас для Него; в этом Спасителе Он был изранен за наши прегрешения, потому что Он возлюбил вас. Бог видел страдания Своего народа и Его ранами вы были исцелены, Божья благодать проделала путь, потому что Его любовь востребовала это. И когда Его любовь проявила Его чувства, Христос вышел, чтобы занять Свое место, нечто должно было занять это место, и только Его любовь снизошла ради вас, и благодать предусмотрела жертву, занявшую ваше место. Так вот, единственное, о чем вас просят – просто верить этому: "Каждый, верующий в Него, не умрет, но имеет Жизнь вечную." Я верю, что вы постигли виденье.
E-12 If God, by His Holy Spirit, could lead a poor dumb opossum to me for prayer that her life might be spared, of how much more worth are you than an opossum? Haven't you also come here tonight for prayer, my dear brethren? Surely if God could raise up an opossum, He could raise you. Oh let us look to Him with all our hearts! You who are lying here sick, don't you know the King of Kings is watching over you? Don't worry, don't be afraid. You may say, "Oh but I am so insignificant to God," but I say this
E-13 Любовь – это один из величайших атрибутов Божьей сущности. Бог ЕСТЬ любовь, Библия говорит, что Он есть любовь, и когда вы становитесь одним из Его детей, вы становитесь частью этой любви, частью Божьей собственности, вы становитесь подданным в Его владении. Когда вы так поступаете, вы становитесь сыном или дочерью Божьей, и Он сказал, что даст вам вечную Жизнь.
Так вот, вечная Жизнь в греческом языке - это слово"зоуи", которое означает "жизнь Бога"; тогда Божья любовь, воплощенная в вас, после вашего обращения делает вас Его частью, тогда вы становитесь дитем, который "рожден от" или "пришел из" и это вводит вас во взаимоотношения с Богом настолько, что теперь вы – сын или дочь.
Бог Творец все создал Своей силой через Свое изреченное Слово, и все, что было Словом Божьим, проявилось. Весь мир был создан Им, и как же мы ошибаемся, когда пытаемся пренебрегать Божьим Словом или пытаемся ограничить Божью силу нашим человеческим представлением. Вот эта самая земля, на которой мы стоим в этот вечер, это проявленное Слово Божье, Бог создал мир Своим изреченным Словом. О, вот это да!
Почему вы пришли сюда в этот вечер для молитвы? В каком состоянии ваша душа находится по отношению к Богу? - вот мой вопрос. Теперь давайте склоним головы и поговорим с Ним... и помните, дорогие друзья, если это – последнее послание, которое я проповедовал, мое слово – истина, потому что Библия говорит, что это Истина, Святой Дух, действующий в моем служении, доказывает, что это Истина, и научный мир знает, что это Истина, потому что это было действительно сфотографировано. Верьте и наблюдайте за Божьим действием среди вас... В то время, как я молюсь за вас, я верю, что Свет, присутствующий сейчас здесь, это Тот же Свет, Который был сфотографирован на собрании в Хьюстоне, штат Техас. Я также верю, перед Богом, моим Творцом и Спасителем, что это Тот же самый Столп Света, Который вел детей Израиля во главе с Моисеем, как их Лидер. Я верю, что Столп Огня, Который присутствует здесь и раскроет тайны сердец в этот вечер, это Тот же Столп Огня, Который сошел и стал плотью и обитал среди нас в виде Сына Божьего Иисуса Христа. Иисус сказал: "Я пришел от Бога и возвращаюсь к Богу," и я верю, что когда Он вернулся к Богу, Он вернулся в форме этого Света, в том же виде, как Он явился Моисею и другим пророкам на протяжении всей Библии. Я верю, что это Тот же Свет, Который Павел увидел по пути в Дамаск, хотя бывшие вместе с ним ничего не увидели. Я верю, что Свет, находящийся здесь рядом со мной, это Тот же самый Свет, Который вывел Петра из тюрьмы.
E-13 Love is one of the greatest instruments there is in God's economy. God IS love, the Bible says He is love, and when you become one of His children you become a part of that love, a part of God's economy, you become a subject of His domain. When you do that you become a son or daughter of God, and He said He would give you everlasting life.
Now the word used for everlasting life in the Greek is "zoe," which means the life of God; then God's love projected to you makes you a part of Him after your conversion--then you become a child which is "born of" or "come from" and that puts you in relationship with God so much that you are now a son or daughter.
God the Creator created all things by His power through His spoken Word, and everything that is the Word of God made manifest. The entire world was made by Him, and how we do err when we try to ignore God's Word, or try to limit God's power by our own imagination. The very earth that we stand on tonight is only the Word of God made manifest--God made the world by His spoken Word. Oh my! Why have you come here tonight to be prayed for? Where is your soul standing with God is my question? Let us bow our heads now and speak to Him...and remember dear friends, if this were to be the last message I ever preached, my word is truth, because the Bible says it's the truth, the Holy Spirit operating in my ministry proves it to be the truth, and the scientific world knows it's the truth for it has actually been photographed. Believe and see God work among you... For I believe that the light which is present now while I pray for you, is the same as that which was photographed in the meeting in Houston, Texas. I also believe--before God my Creator and Saviour--that it is the same pillar of light that led the children of Israel with Moses as their leader. I believe that the pillar of fire which is here now, and will reveal the secrets of men's hearts here tonight, is the same pillar of fire that came down and was made flesh and dwelt among us in the form of the son of God, Jesus Christ. Jesus said, "I came from God, and I go back to God," and I believe when He returned back to God He returned in the form of this light, the same form in which He appeared to Moses and to the other prophets throughout the Bible. I believe it to be the same light that Paul saw on the road to Damascus, even though they who were with him saw nothing. I believe the light which is here beside me now is the same as that which led Peter out of the jail.
E-14 Сейчас Он здесь, отвечает на молитву невысокой женщины, сидящей прямо здесь, это невысокая темноволосая женщина, страдающая от нервного заболевания. Рядом с ней сидит мужчина, страдающий от болезни спины, вы – муж и жена, если это так, то поднимите ваши руки. Я не знаю вас и никогда раньше вас не видел, но Господь Иисус Христос делает вас здоровыми. Вы оба исцелены. Аминь.
Теперь я вижу, как Свет направляется к мужчине, у которого болезнь желчного пузыря. Господин, вас зовут Кларенс, и вы приехали из местности, называемой Гранд Прери. Это верно, не так ли? Так вот, с вашей болезнью покончено, господин. Вы можете возвращаться домой и быть здоровым. Аминь.
E-14 He is here right now answering prayer to a little woman sitting right here, she is a little black-haired woman who is suffering with a nervous trouble. The man sitting next to her is suffering with back trouble--you are husband and wife--raise your hands if that it true. I don't know you and have never seen you, but the Lord Jesus Christ makes you well. You are both healed. Amen. I see the light now go to a man who has gall bladder trouble. Sir, your name is Clarence, and you come from a place called Grand Prairie. That is right, is it not? Well, your gall bladder trouble is ended, sir. You can go home and be well. Amen.
E-15 Вы скажете: "Брат Бранхам, вы назвали имя этого человека." Разве Иисус Христос, будучи здесь во плоти, не сказал Симону, что его имя – Симон, и что имя его отца – Иона, и что после этого его будут называть Петром? Верно! Он все еще Тот же Самый. Аминь.
Столп Огня сейчас находится над женщиной, страдающей от высокого кровяного давления. Ваше имя – госпожа Фишбрук, вы из этого города, живете на 125 Улице в доме номер 13104. Если это верно, поднимите руку. Хорошо, идите домой, леди, вы исцелены. Иисус Христос делает вас здоровой.
О люди, я призываю вас верить. Взирайте на Бога, живите и верьте! Теперь Свет опускается над этой женщиной в первом ряду, мисс Фарр, у вас болезнь сердца, разве не так? Вы верите, что Бог делает вас здоровой? Рядом с вами сидит ваш отец и он – душевнобольной. Вы не из этого города, вы из Штатов, из холмистой местности. Это город Варрен, штат Пенсильвания. Если это верно, поднимите руку. Сейчас вы оба исцелены. Иисус Христос делает вас здоровыми. Аминь.
Сейчас я собираюсь кое-что сделать. Все, кто охладел сердцем по отношению к Господу Иисусу Христу, все, кто в этот вечер далек от победы, все грешники, придите ко Христу, Который только что подтвердил Себя перед вами. Придите сейчас к Господу Иисусу все, кто хочет смыть пятна вины... Христос здесь! Прямо сейчас выходите вперед, пока Он находится здесь. Вы сделаете это? Приди, грешный друг, отступник, охладевший, тепловатый, безразличный; спуститесь с балконов, сейчас у вас есть возможность прийти и принять этого Господа Иисуса Христа, Который вырывает жало у смерти. Я точно знаю, о чем говорю. Он бы не позволил мне все это совершить, это все для того, чтобы доказать, что Он находится здесь. Вы хотите смыть пятна вины? Спускайтесь сюда сейчас, каждый из вас.
E-15 You say, "Brother Branham, you called that man's name." Did not Jesus Christ when He was here in a body of flesh tell Simon that his name was Simon, and that his father's name was Jonas, and that he would be called Peter thereafter? Right! He is still the same. Amen.
The pillar of fire is now above a woman who suffers from high blood pressure. Your name is Mrs. Fishbrook, and you're from this city, you live on a street called 125th Street, your house number is 13104.
If that is right, raise your hand. Alright, go home, you are healed, lady. Jesus Christ makes you well.
Oh I challenge you people to believe. Look to God, and live, and believe! The light now comes down here over this lady in the front row--Miss Pharr--have a heart trouble, have you not? Do you believe God will make you well? Your father beside you has spiritual troubles. You're not from this city, you're from the states, from a place that has hills. Its Warren, Pennsylvania. If that is right, raise your hand. You're healed now, both of you. Jesus Christ makes you well. Amen.
I'm going to do something now. Everyone who has grown cold in their hearts toward the Lord Jesus Christ, all who are far from victory tonight, all sinners, come now to Christ who has just proven Himself to you. Come now to the Lord Jesus all who want to lose their guilty stains... Christ is here! Come forward now while He is here. Will you do it? Come sinner friend, backslider, cold, lukewarm, indifferent; come from the balconies, we are giving you the opportunity to come now and accept this Lord Jesus who takes the sting out of death. Surely I know what I am talking about. He would not let me do these things to prove that He is here. You want to lose your guilty stains? Come right on down now, each one.
E-16 В чем с вами дело, канадцы? В чем дело? Неплохо быть осмотрительными, но не будьте слишком чопорными. Вы огорчите Святого Духа и у вас не будет пробуждения. Послушайте меня. Я говорю во Имя Господа! Сломайте эту непреклонность и чопорность, находящиеся в вас; встаньте на колени; вы знаете, что вам необходимо раскаяние. Я говорю во Имя Иисуса Христа! Если вы хотите пробуждения, смягчите ваши сердца, сделайте их более чуткими к Богу. Я – слуга Божий, пророк Божий, и среди вас в этот вечер есть те, кому нужно стоять у этого алтаря. Вам лучше уладить все с Богом, потому что приближается час, когда вы будете в отчаянии и с воплем искать этого, но не найдете. Это "Так говорит Господь!"
Это говорит Бог. Безразличные, пройдите к этому алтарю, позор вам! Когда снизойдет Святой Дух и совершит среди вас все то, что Он делает прямо сейчас, а вы сидите здесь, как замерзшие до смерти! Поднимайтесь со своих мест и идите к алтарю. Раскайтесь или погибнете! Я не знаю, почему я это говорю, но нечто побуждает меня сказать это. Я предупреждаю: это может быть ваш последний час! Раскайтесь! Мне не важно, к какой церкви вы принадлежите, если вы не раскаялись и в вашем сердце нет любви Божьей, вы – грешники и направляетесь прямо в ад! Это "Так говорит Господь."
Тот же Бог, Который различает духи, находящиеся здесь, прямо сейчас говорит людям об их состоянии. Я говорю во Имя Иисуса Христа. Спешите к алтарю, немедленно раскайтесь, пока Бог не перелистнул страницу вашей жизни, тогда вы будете навечно обречены! Это "Так говорит Святой Дух", Который сейчас находится среди нас!
E-16 What is the matter with you Canadians? What is the matter? It is a good thing to be conservative, but don't be too starchy. You will grieve the Spirit away from you, and you won't have a revival. Listen to me. I speak in the Name of the Lord! Break up that stubbornness, and that starchiness that is among you; get to your knees; you know you need repentance. I speak in Jesus Christ's name! If you want to have a revival, warm your hearts to God. I am a servant of God, a prophet of God, and there are those among you here tonight who need to be around this altar. You better get right with God for the hour is coming when you're going to scream to find this and you won't find it. That is "Thus saith the Lord!"
That is God speaking. Find your way to this altar, you who are indifferent--shame on you! When the Holy Spirit will come and do the things He is doing right in the midst of you--and you sit here like you're frozen to death! Get out of your seats and get to the altar. Repent or perish! I don't know why I am saying this, but something is saying to me to say it. I am giving you a warning, this may be your last one too!
Repent! I don't care what church you belong to--if you're not repented and the love of God is not in your hearts, you're sinners and on your road to Hell! That is "Thus saith the Lord."
The same God who discerns the spirits here and tells them their condition, is speaking right now. I speak in Jesus Christ's name. Fly to the altar, get to your repentance quickly before God turns the page over on you, and you're doomed forever! That is "Thus saith the Holy Spirit," that is in the midst of us now!
E-17 Это резко, но это – Он, и я могу только высказать это. Бог знает, что я бы ни за что не сказал этого от себя. Нечто овладело мной и сказало мне проговорить это. Я всего лишь подчиняюсь Богу. В то время, как мы споем еще один куплет "Из ран Христа Источник бьет", вам лучше прийти. О, этой местности нужно быть сломленной, вы должны быть сокрушены перед тем, как вы будете изменены. Вы всего лишь ходили в церковь, вы закостенели и остаетесь непреклонными. Вам нужно раскаяние, вам нужно старомодное переживание Божьей любви в вашем сердце. И помните, мой голос не даст вам покоя, пока вы являетесь смертным существом! Это истина! Я говорю во Имя Иисуса Христа. Аминь.
Позвольте мне сказать еще кое-что: если вы имеете что-то против другого человека, вам лучше исправить это прямо сейчас! В этом здании становится темно. "Не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками!" Я верю, что я тут же вскочил бы со своего места и направился к алтарю, если бы мое сердце не горело по Богу.
Друзья, в течение многих лет я не видел, чтобы такое происходило. У меня никогда не было такого чувства, которое пришло ко мне несколько мгновений назад. Когда я увидел, как нечто, подобное темноте, волнами прошло через это здание, нечто овладело мною, и это были не мои слова, я произнес их не по своей воле. Бог знает, что это правда.
Что-то не в порядке, запомните это. Послушайте друзья, я не иду на компромиссы, я также не слабохарактерный человек. Я говорю истину и Бог подтверждает, что я говорю истину. Вы просто стали настолько "церковными", что выставили Христа из своей среды!
Я так рад видеть вашу решимость и веру, и алтарь, наполненный честными сердцами – это показывает, что Бог действует. Теперь давайте все вместе помолимся и призовем Господа в то время, как Он будет слушать нас. Боже, даруй городу Эдмонтону пробуждение, если вы будете повиноваться... давайте призовем Бога. И помните, нам нужно пробуждение, на мне не будет вашей крови в день суда. Я говорю во Имя Иисуса! Вы хотите увидеть еще один вечер Пятидесятницы? Это доступно для вас. Здесь находится Даятель Пятидесятницы – Святой Дух. Молитесь, призывайте Бога!
E-17 That is blunt, but that is Him--I can only speak it. God knows I would not speak these things of myself for anything. Something grabbed me and said to say that. I only obey God. While we sing one more verse of There is a Fountain Filled with Blood, you better come. Oh how this country needs a breaking-up, you have to have a breaking up before you can be re-molded again. You've just gone to church so long you've gotten moss-backed and stiff about it. You need a repentance, you need an old-fashioned experience of God's love in your heart. And you remember--my voice will haunt you as long as you're a mortal! That is true! I speak in Jesus Christ's name. Amen.
Let me say another thing: if you've got something against anyone, you better make it right, right now! It is shutting off dark in this building. "My spirit will not always strive with man!" I believe I'd raise right out of my seat and come if my heart was not just warmed up to God--I'd make my may to the altar. Friends, I have not seen this happen in years. I never had such a feeling as that which came on me just a few moments ago. When I saw it look like blackness waving through this building, something struck me, and those were not my words, nor my will for my words. God knows that is the truth. There is something wrong, just remember that. Listen friends, I am not a compromiser, nor one who is wishy-washy. I tell the truth, and God vindicates that I do tell the truth. You just get so "churchy" you leave Christ out! I am so glad to see your convictions, and this altar filled with honest hearts--it shows God is moving. Now all of us together, let us pray and call upon our Lord while He will hear us. God will give Edmonton a revival if you will obey... come let us call upon God. And remember this, we need a revival, and your blood is not on Me in the day of judgment. I speak in Jesus name! Would you like to see another night of Pentecost? It is up to you. The giver of Pentecost is here--the Holy Spirit. Pray, call upon God!
E-18 О, Вечный Бог, я прихожу во Имя Иисуса Христа. Сейчас дьявол осужден, болезнь ушла, Евангелие было проповедано и сила Божья изгнала из этого выставочного зала все демонические силы. О Господь, сломай все разделяющие перегородки, разрушь деноминацизм, разрушь идеалы такого рода и пусть Святой Дух как несущийся сильный ветер, прямо сейчас снизойдет в каждое сердце. Наполни эту большую аудиторию преображающей силой Святого Духа, зажги пылающий огонь в каждом сердце. О, Вечный Бог, знающий человеческие сердца, открывающийся в виде пылающего Огня, прости все грехи, удали беззакония и сделай этих людей чистыми и убеленными, как снег. Даруй это, Господь. Да будет благословенно Имя Господа. Люди, поднимите руки, воздайте Ему хвалу... превознесите Его!
E-18 Oh, eternal God, I come in the name of Jesus Christ. Now the devil has been rebuked, sickness has been made well, the gospel has been preached, and the power of God removed every demon power away from this exhibition building. Oh Lord, break down every middle wall of partition, tear down denominationalism, tear down ideals of that type, and let the Holy Ghost come just now to every heart like a rushing mighty wind. Fill this great big audience here with the illuminating power of the Holy Ghost, set a flame of fire in every heart. Oh, eternal God, who knows the hearts of men, who revealeth thyself as a flaming fire, forgive every sin, take away trespasses, and make these people pure and white. Grant it Lord. Blessed be the name of the Lord. Lift your hands ye people, give Him praise... give Him praise!

Наверх

Up